Chủ đề

Viết báo để giết nông dân?

(Kinh tế) - Mình nói không có ngoa đâu mà các bạn sẽ nhăn, bởi đọc xong cái tin trên Tuổi Trẻ thế này, thì chỉ có nước kêu lên, vụ này phóng viên ngu một thì tòa soạn ngu mười, làm báo kiểu này phải chăng kiếp trước oán thù người nông dân nên kiếp này nhất định phá cho tan làng bể xóm mới dừng tay?

Ai cũng biết làm hàng xuất khẩu vào thị trường nào, phải có nhãn phụ của thị trường đó. Hàng nước ngoài vào cái xứ An Nam này đều phải có nhãn phụ ghi tiếng Việt cả, đúng không? Vậy hàng Việt xuất đi Nhật Mỹ cũng phải đính nhãn tiếng Nhật tiếng Anh, có ai thắc mắc? Nhưng báo chí thấy hàng xuất đi Trung Quốc có dán nhãn mác phụ bằng tiếng Trung liền ngoác miệng lên chửi, tố giác này kia, thì nghĩa là muốn sao, hay tòa soạn muốn ăn gì, nông dân cúng?

Các bạn đồng nghiệp Tuổi Trẻ mau xóa cái tin bậy và xin lỗi nông dân và thương lái đi.

Các bạn đồng nghiệp Tuổi Trẻ mau xóa cái tin bậy và xin lỗi nông dân và thương lái đi.

Người nông dân xứ này khổ lắm rồi, làm cong lưng gập cổ để có nông sản phục vụ cái miệng của quý báo, họ có tội tình gì mà gây khó cho họ vậy?

Hết viết sai về nước mắm nước tương lại đâm chọt mít với sầu riêng ngâm thuốc, hết đưa tin tào lao về đá vụn trộn tiêu thì chửi nông dân phun thuốc vào phân bón lá… khiến cho hàng ngàn người nông dân điêu đứng khổ sở, thiếu điều hộc máu mà chết tức tưởi. Ủa lặp lại quài dzạ, rảnh quá tính giết nông dân chơi, hay muốn bố cáo thiên hạ “tui bị ngu bẩm sinh”, hay gì.

Văn bản của Cục chế biến nông sản ngày 15/4 nhắc lại việc doanh nghiệp phải dán tem nhãn ghi rõ thông tin truy xuất nguồn gốc trên trái dưa hấu và bao bì.

Văn bản của Cục chế biến nông sản ngày 15/4 nhắc lại việc doanh nghiệp phải dán tem nhãn ghi rõ thông tin truy xuất nguồn gốc trên trái dưa hấu và bao bì.

Mình ngu đần nên chỉ dám chơi với nông dân, tọc mạch biết đến hôm nay, nông sản Việt chính thức đi vào thị trường Trung Quốc chỉ có 8 loại, là thanh long, xoài, mít, chuối, vải, nhãn, chôm chôm và dưa hấu. Quy định xuất hàng là phải dán tem ghi xuất xứ, trái to dán từng trái, trái nhỏ dán từng thùng, và phải dán bằng tiếng Trung chứ không thể bắt dân Trung Quốc phải tra tự điển để đọc hiểu.

Nếu không tuân thủ vậy thì nông dân chỉ có cạp đất mà ăn, mà có khi cũng chả còn đất để cạp đâu.

Cho nên, tờ báo to miệng gào lên kiểu anti Chị Na thì cũng làm ơn coi lại số phận nông dân sẽ đi về đâu.

TH

Bài viết, video, hình ảnh đóng góp cho chuyên mục vui lòng gửi về [email protected]
Thích và chia sẻ bài này trên: